державный
91покро́в — 1) а, м. 1. чего или какой. Верхний слой, покрывающий что л. Снежный покров. Растительный покров (растительность). □ Там, где наружный покров дюн был нарушен, пески пришли в движение. Арсеньев, По Уссурийской тайге. Люди снимали булыжный покров… …
92помпе́зность — и, ж. Свойство по знач. прил. помпезный. Весь державный Петербург собрался на вокзале и с большой помпезностью провожал Бирилева со штабом на Дальний Восток. Новиков Прибой, Цусима …
93тирс — а, м. В античной мифологии: жезл Диониса (Вакха) и его спутников, обвитый плющом и виноградными листьями. Вот он, вот Вакх! О час отрадный! Державный тирс в его руках. Пушкин, Торжество Вакха. Тирс, хмелем повитый, ласкал ей плечо; Вакханка шла с …
94чело́ — а, мн. чёла, чёл, ср. 1. устар. и трад. поэт. Лоб. [Импровизатор] приподнял рукою черные свои волосы, отер платком высокое чело, покрытое каплями пота. Пушкин, Египетские ночи. Среди кустов садовник занят делом. Державный вид. Спокойное чело. С.… …
95АРИСТОФАН — (ок. 450 ок. 385 до н.э.), древнегреческий комедиограф, наиболее прославленный представитель т.н. древней аттической комедии, единственный, чьи произведения дошли до нас не только во фрагментах. Даты его рождения и смерти точно не известны,… …
96ЧЖУ СИ — Чжу Юаньхуэй, Чжу Чжунхуэй, Чжу Хуэйань (1130 1200), выдающийся китайский философ, ученый энциклопедист, литератор, текстолог и комментатор конфуцианских канонических произведений, педагог, главный представитель неоконфуцианства, придавший этому… …
97Bosche, Zarja chrani — Die Hymne Bosche, Zarja chrani! (russisch Боже, Царя храни! dt. Gott, schütze den Zaren!) war russische Nationalhymne von 1833 1917. Die Worte stammen von Wassili Andrejewitsch Schukowski, die Melodie von Alexei Fjodorowitsch Lwow. Das Lied wurde …
98Bosche, Zarja chrani! — Die Hymne Bosche, Zarja chrani! (russisch Боже, Царя храни! – dt. Gott, schütze den Zaren!) war russische Nationalhymne von 1833 bis 1917. Die Worte stammen von Wassili Andrejewitsch Schukowski, die Melodie von Alexei Fjodorowitsch Lwow. Das …
99Boshe, Zarja chrani! — Die Hymne Bosche, Zarja chrani! (russisch Боже, Царя храни! dt. Gott, schütze den Zaren!) war russische Nationalhymne von 1833 1917. Die Worte stammen von Wassili Andrejewitsch Schukowski, die Melodie von Alexei Fjodorowitsch Lwow. Das Lied wurde …
100Zarenhymne — Die Hymne Bosche, Zarja chrani! (russisch Боже, Царя храни! dt. Gott, schütze den Zaren!) war russische Nationalhymne von 1833 1917. Die Worte stammen von Wassili Andrejewitsch Schukowski, die Melodie von Alexei Fjodorowitsch Lwow. Das Lied wurde …